汉语词典偏旁部首拼音在线查询语言翻译单词组词查询

潇湘神(潇湘神·斑竹枝 唐代:刘禹锡)

30766|
10
潇湘神 刘禹锡 〔唐朝〕

斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。

楚客欲听瑶琴怨,潇湘深夜月明时。

相思

古诗译文

斑竹枝啊,斑竹枝,点点泪痕寄托着深深的相思。

楚地的游子想要聆听瑶琴弹奏出的哀怨之声,那是在潇湘的深夜,明月高悬的时候。

展开

知识点

1. 《潇湘神》是词牌名,原为唐代潇湘间的祭祀神曲,后来成为一种词调。

2. 斑竹的传说:相传舜帝南巡,死于苍梧,他的两个妃子娥皇、女英千里寻夫,泪洒青竹,竹上便形成了斑点,因此斑竹又被称为湘妃竹。

3. 刘禹锡的诗歌风格:其诗通俗清新,善用比兴手法,反映社会生活和个人情感,在民歌的基础上有所创新。

4. 潇湘在古代文学中的意义:常作为一个充满诗意和神话色彩的地域符号,与相思、哀怨等情感相联系,频繁出现在古代诗词中。

展开

古诗注解

斑竹枝:指带有斑点的竹子枝条,传说中是娥皇、女英的泪水洒在竹上形成的。泪痕点点:形容斑竹上的斑点如同泪痕一般。寄相思:寄托着思念之情。楚客:指在楚地的游子,也可泛指客居他乡的人。瑶琴:用美玉装饰的琴,这里泛指精美的琴。怨:哀怨、幽怨的情感。潇湘:潇水和湘水,在今湖南境内,常用来代指湖南一带,也是娥皇、女英故事的发生地。展开

讲解

同学们,今天我们来学习刘禹锡的《潇湘神》。首先,我们了解一下这首诗的背景,它和潇湘地区的神话传说以及当地的曲调有关。

诗的开头两句“斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思”,重复提到斑竹枝,这是运用了叠词的手法,让我们一下子就把注意力集中到斑竹上,而“泪痕点点”则自然地引出了娥皇、女英的传说,让我们感受到其中蕴含的深深相思。

后面两句“楚客欲听瑶琴怨,潇湘深夜月明时”,描绘了一个特定的场景。楚客在深夜的潇湘,想要听瑶琴弹奏出的哀怨之声,这不仅写出了楚客的心境,也通过“深夜”“月明”这样的环境描写,让整个画面更加优美,同时也加深了诗中的哀怨氛围。

通过学习这首诗,我们可以感受到古代诗歌中意象的运用是非常巧妙的,斑竹、潇湘、明月等意象都承载着特定的情感和文化内涵。同时,也能了解到刘禹锡诗歌的一些特点,以及唐代诗词与民间文化的联系。

展开

古诗赏析

这首诗开篇叠用“斑竹枝”,既点明了描写对象,又营造出一种回环往复的韵律感,仿佛在深情地呼唤。“泪痕点点寄相思”直接点出斑竹与相思之情的联系,将自然景物赋予了人的情感,生动形象。

后两句“楚客欲听瑶琴怨,潇湘深夜月明时”,营造出一种清幽而略带哀怨的意境。楚客的“欲听”,引出了瑶琴的“怨”,而“潇湘深夜月明时”则为这哀怨的琴声提供了一个绝佳的背景。深夜、明月、潇湘,这些意象组合在一起,使得那种相思与哀怨之情更加浓郁,余味悠长。整首诗语言简洁,意境深远,将神话传说、自然景色和人的情感巧妙地融合在一起。

展开

创作背景

刘禹锡是唐代著名诗人,他的一生多次被贬谪,在贬谪期间,他接触到了各地的风土人情,创作了不少具有地方特色的诗歌。《潇湘神》原为潇湘间祭祀湘水女神的神曲,刘禹锡依照当地的曲调进行了创作。这首诗可能是他在湖南一带生活时,有感于当地关于娥皇、女英的传说以及潇湘的景色而作,借神话传说和自然景象抒发情感。

展开作者信息刘禹锡刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。古诗数量:925名句数量:3418