汉语词典偏旁部首拼音在线查询语言翻译单词组词查询

洞仙歌(洞仙歌by满河星)

30766|
9
洞仙歌 阮阅 〔宋朝〕

赠宜春官妓赵佛奴赵家姊妹,合在昭阳殿。

因甚人间有飞燕?见伊底,尽道独步江南,更江北,也何曾惯见。

惜伊情性好,不解嗔人,长带桃花笑时脸。

向尊前酒底,得见些时,似恁地,能得几回细看?待不眨眼儿觑着伊,将眨眼底工夫,剩看几遍。

写花写人江南桃花写酒

古诗译文

这首诗是赠送给宜春的官妓赵佛奴,赵家姊妹本应居住在昭阳殿那样的皇宫中。为何人间会有像赵飞燕这样的美人?见到她,人人都说她独步江南,甚至在江北也从未见过如此人物。珍惜她性情温和,从不生气,总是带着桃花般的笑脸。在酒席前,能见到她片刻,像这样,能有多少次细细端详?恨不得不停眨眼地看着她,用眨眼的工夫,再多看几遍。展开

知识点

词牌名:洞仙歌,是一种宋代常见的词牌,多用于抒情写景。作者:阮阅,宋朝文人,生平不详,但作品流传。体裁:词,属于宋代婉约词风。内容涉及官妓文化,反映了宋代社会风貌。修辞手法:比喻如桃花笑脸,用典如昭阳殿和赵飞燕。展开

古诗注解

昭阳殿: 汉代宫殿名,常指皇后或宠妃的居所,这里比喻赵家姊妹美貌如宫中女子。 飞燕: 指赵飞燕,汉代著名美女,这里借喻赵佛奴的美貌。 伊底: 方言或古语,意为“她”或“她的”,指赵佛奴。 独步江南: 形容在江南地区独一无二,无人能及。 桃花笑时脸: 比喻笑容如桃花般娇艳动人。 尊前酒底: 尊前指酒席前,酒底意为饮酒时,整体表示在宴饮场合。 似恁地: 像这样或如此的意思。 觑着伊: 觑意为看,伊指她,即看着她。 剩看几遍: 剩意为多、再,即多看几遍。 展开

讲解

这首诗是阮阅为官妓赵佛奴所作,通过赞美她的美貌和性情,表达了对她的倾慕和惜别之情。诗中运用历史典故和地域对比,增强了艺术感染力。语言通俗而富有诗意,体现了宋代文人的审美情趣和社交生活。整体上,这首诗不仅是一首赠词,更是对女性美和人生短暂的深刻反思,具有文化和历史价值。展开

古诗赏析

这首诗以《洞仙歌》为词牌,运用比喻和夸张手法,生动描绘了赵佛奴的美貌和温和性情。开头以昭阳殿和赵飞燕的典故,抬高赵佛奴的身份,突出其非凡之美。中间部分通过江南江北的对比,强调她的独一无二。后半部分聚焦于她的笑容和酒席间的短暂相见,表达出作者对她的深情和不舍。整体语言流畅,情感真挚,展现了宋代词人对美的追求和人生短暂的感慨,具有较高的艺术价值。展开

创作背景

这首诗由宋朝文人阮阅创作,题为《洞仙歌》,是赠送给宜春地区官妓赵佛奴的作品。阮阅生活在宋代,官妓是当时社会中的一种职业女性,常参与宴会娱乐。诗中通过赞美赵佛奴的美貌和性情,反映了宋代文人与官妓之间的交往,以及文人对女性美的欣赏和惜别之情。可能创作于一次宴饮场合,表达了对赵佛奴的倾慕和短暂相聚的珍惜。展开作者信息阮阅阮阅(约公元1126年前后在世)字闳休,自号散翁亦称松菊道人,舒城(今属安徽)人。生卒年均不详,约北宋末前后在世。宋神宗元丰八年(1085)进士(榜名美成),做过钱塘幕官,自户部郎官责知巢县,宋徽宗宣和中任郴州知州。南宋建炎初,(公元1127年)以中奉大夫知袁州。致仕后定居宜春。初至,讼牒颇繁,乃大书“依本分”三字,印榜四城墙壁。郡民化之,谤四厅为无讼堂 。古诗数量:135名句数量:279