汉语词典偏旁部首拼音在线查询语言翻译单词组词查询

明月三五夜(徐渭哪堪明月三五夜)

30766|
9
明月三五夜 元稹 〔唐朝〕

待月西厢下,迎风户半开。

写风写花写人

古诗译文

在西厢之下等待着月儿升起,微风轻轻拂来,门半掩着虚掩以待。

展开

知识点

《莺莺传》是唐代传奇小说,对后世文学影响深远,如元代王实甫的《西厢记》就改编自《莺莺传》。此外,以诗传情是古代文人常用的表达方式,通过诗歌含蓄地传达情感、约定事宜。

展开

古诗注解

待月:等待月亮升起,寓意等待约会的时刻。西厢:一般指西边的厢房,在故事中常是约会之地。迎风:迎着微风。户半开:门半掩着,暗示期待对方到来。展开

讲解

这首诗虽然简短,但具有丰富的内涵。从文学角度看,它体现了唐代诗歌的含蓄之美,以景写情,言有尽而意无穷。从文化角度看,它反映了古代青年男女在封建礼教束缚下,通过巧妙的方式表达爱情、追求自由的生活状态。同时,它也成为了中国爱情文学中的经典意象,为后世描绘爱情故事提供了灵感和范例。

展开

古诗赏析

短短两句诗,将少女等待情郎时的微妙心理刻画得细腻入微。“待月西厢下”营造出一种静谧、期待的氛围,明月象征着纯洁的爱情,西厢则是幽会的浪漫之地。“迎风户半开”进一步暗示了少女内心的急切与渴望,半开的门既像是一种邀请,又带着一丝羞涩与矜持。整首诗没有直接表达情感,却通过场景和动作让读者感受到了那种含蓄而炽热的爱意。

展开

创作背景

这首诗出自唐代元稹的《莺莺传》。故事中,崔莺莺让红娘给张生传信,附上此诗。当时崔、张二人互生爱慕,这首诗便是崔莺莺以诗相约张生,明月三五夜即十五月圆之夜,约张生西厢相见。

展开作者信息元稹元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。古诗数量:691名句数量:2534