时运,游暮春也。
春服既成,景物斯和,偶景独游,欣慨交心。
迈迈时运,穆穆良朝。
袭我春服,薄言东郊。
山涤馀霭,宇暧微霄。
有风自南,翼彼新苗。
写景写风写山景物暮春译文
穿上春天的服装,到大自然中去领略和煦的春光;与影为伴独自闲游,内心交织着欣喜与悲慨。 四时运转不停,春日晨光融融。 穿上我的春服,前往东郊踏青。 山间云气已尽,天宇横跨彩虹。 南风习习吹来,嫩苗展翅欣迎。
展开注解
①时运:指春、夏、秋、冬四时之运行。 ②春服既成:春服已经穿定,气候确已转暖。《论语·先进》:“暮春者,春服既成。冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”成,定。 ③斯:句中连词。和:和穆。 ④偶景(yǐng):与影为伴,表孤独。景,同“影”。 ⑤欣慨交心:欣喜与感慨两者交会于心。 ⑥迈迈:行而复行,此指四时不断运行。 ⑦穆穆:和美貌。 ⑧袭:衣外加衣。 ⑨薄:迫、近。言:语词。全句说到了东郊。 ⑩涤:洗、除。霭(ǎi):云翳。 ?暧(ài):遮蔽。霄:云气。 ?翼:名词用作动词。写南风吹拂春苗,宛若使之张开翅膀。
展开创作背景
此诗作于晋安帝元兴三年(404)。当时陶渊明四十岁,正闲居在家乡浔阳柴桑(今江西九江)。他在三月三日出游东郊,想起曾点说过的那一番话,写下了这首纪游的《时运》诗。古代三月三有修褉的风俗,此诗中的“游暮春”“春服既成”“乃漱乃濯”等正与修褉事相合。 就在陶渊明写作《时运》诗的前一年,即元兴二年(403)冬,军阀桓玄篡晋自立,国号楚,并把晋安帝贬为平固王,迁往自己的根据地江州,安置在浔阳。不久另一名军阀刘裕(后来的宋武帝)以复晋为旗帜,起兵讨伐桓玄。元兴三年自春至夏,两军在浔阳一带反复拉锯,战争异常激烈。
展开作者信息